Asesinan a 5 mujeres acusadas de ser brujas en India (Español e Inglés)

09 agosto 2015
Noticias de Yucatán




PATNA, India, ago. 09, 2015.- Cinco mujeres fueron asesinadas a golpes el sábado en el este de India por docenas de aldeanos que las acusaron de practicar brujería.

Los habitantes de la aldea Kinjia en el estado de Jharkhand arrastraron a las mujeres y las golpearon con palos y varas de hierro, informó un subinspector de la policía en Ranchi, la capital de Jharkhand.

Los atacantes culparon a las mujeres de varios accidentes y desgracias sufridos por los aldeanos, incluida la muerte de un infante a principios de la semana en Kinjia,


La policía arrestó a aproximadamente 50 personas involucradas en el ataque.

 Un gran número de policías han sido desplegados en la aldea para evitar que estalle laviolencia.

 El comisario Raghubar Das, agente superior electo de Jharkhand, condenó el incidente.

"En la era del conocimiento, este incidente es lamentable, la sociedad debería reflexionar sobre eso", dijo el comisario.

Las creencias supersticiosas subsisten en varias partes de India y han sido la causa de ataques similares contra mujeres en Jharkhand.

Entre el 2000 y 2012, aproximadamente 2.100 personas, en su mayoría mujeres, fueron asesinadas en la India por supuestamente practicar brujería, de acuerdo con la Oficina Nacional de Registro de Crímenes.

Versión en Inglés

 

News Yucatan




Patna, Aug. 08 2015.- Five women were beaten to death on Saturday in eastern  India  by dozens of villagers accused them of practicing  witchcraft.

The villagers  Kinjia  in the state of  Jharkhand  women dragged and beaten with sticks and iron rods, said a police sergeant in  Ranchi,  capital of  Jharkhand.

The attackers blamed women from various accidents and misfortunes suffered by the villagers, including the death of an infant at the beginning of the week  Kinjia,


The  police  arrested about 50 people involved in the attack.

 A large number of  police  have been deployed in the village to prevent the outbreak of violence.

 Commissioner  Raghubar Das,  Jharkhand elected superior agent, condemned the incident.

"In the era of knowledge, this incident is unfortunate, society should reflect on that," said the commissioner.

Superstitious beliefs exist in various parts of  India  and have been responsible for similar attacks on women in Jharkhand.

Between 2000 and 2012, about 2,100 people, mostly women, were killed in India for allegedly practicing witchcraft, according to the  National Crime Records Bureau.



Al menos 5 muertos y 37 heridos por la caída de cohetes

Noticias de Yucatán




Damasco, (EFE).- Al menos cinco personas murieron hoy y otras 37 resultaron heridas por la caída de varios proyectiles en pleno centro de Damasco, informó la agencia de noticias oficial siria, Sana.
La agencia, que citó una fuente de la Jefatura de la Policía, precisó que cinco personas fallecieron y 36 resultaron heridas por el impacto de varios proyectiles en la calle Al Zaura, una arteria principal que cruza la capital siria de norte a sur.
La fuente policial agregó que hubo ataques similares en el barrio de Bab Toma y en la calle Bagdad, donde otra persona sufrió heridas.
Esa fuente atribuyó la autoría del lanzamiento de los cohetes a “terroristas”, que los dispararon desde el distrito de Yobar, en el noroeste de Damasco.
El Observatorio Sirio de Derechos Humanos confirmó que cinco personas perecieron y 40 resultaron heridas por la caída de proyectiles en la zona de la calle Al Zaura, y no descartó que el número de víctimas mortales aumente porque hay heridos graves.
Por otro lado, Sana añadió que hubo otros cinco heridos por el lanzamiento de un proyectil de mortero por parte de “terroristas” en la carretera de Harasta, en la periferia de Damasco.
Siria sufre una guerra desde marzo de 2011 que ha causado al menos 240.381 muertos, según el recuento difundido el pasado día 6 por el Observatorio. EFE

Coca Cola celebrará los 100 años de su botella

Noticias de Yucatán

Bepensa traerá muy pronto los envases especiales

 

Para Grupo Bepensa, como embotellador de Coca-Cola en el sureste del país, es un gusto unirse a la celebración por los 100 años de la inigualable botella Contour Coca Cola, según explica la compañía en un boletín.
A 129 años de iniciar su recorrido, Coca Cola celebra los primeros 100 años de su botella icónica, la cual ha atravesado generaciones, fronteras y ha dejado huella en la música, el arte y la cultura popular.
La botella se patentó el 16 de noviembre de 1915, por RootGlass Company en Terre Haute, Indiana.
Su diseño buscaba ser reconocido aún a través del tacto en la oscuridad, o incluso rota, por lo que se inspiraron por la forma y líneas del grano de cacao, uno de sus ingredientes.
Para celebrar este acontecimiento la botella viajó a nivel mundial con una serie de actividades y exhibiciones para cautivar a gente de países como: Sudáfrica, Colombia, Brasil entre otros así como México (julio).
Bepensa se une a la celebración invitando al público en general a unirse a las distintas actividades que llevará al cabo.
En una primera etapa (a partir del 5 de agosto) estarán a la venta 2 modelos de botella histórica de 8 oz, cada una con un precio de $6. En la segunda etapa (septiembre) saldrán otros 2 modelos, para completar la colección de 4 botellas.
A partir de septiembre estarán disponibles unas canastillas que contendrán las 4 botellas históricas a $25; éstas podrán encontrarlas en tiendas de autoservicio.
Los empaques de 500 ml PNR, 600 ml PNR, 2 lts PNR y 2.5 PNR y vidrio 8 oz tendrán una etiqueta conmemorativa de los 100 años.
Se realizará una promoción de vasos conmemorativos: para las tienditas de la esquina la dinámica consistirá en comprar una botella de Coca Cola 1.5lts retornable + $12 y podrán obtener uno de los 2 modelos disponibles. En fondas podrás obtener tu vaso comprando una Coca Cola de vidrio 12oz + 12 y por último también podrás obtenerlos a través del camión de reparto que visita tu hogar comprando 1 Coca Cola 2.5 lts + 12. Esta promoción estará vigente a partir de septiembre y hasta agotar existencias.
Se colocarán PhotoOpportunities (imágenes en 2D y 3D) de personalidades como Marilyn Monroe, Elvis Presley, Chicharito, Sasha, Beny y Erik, en diferentes puntos de la ciudad (Autoservicio, Cines, Plazas Comerciales) invitando a las personas a vivir la experiencia de besar la botella Coca Cola
Del 10 al 31 de agosto se llevará al cabo un “media tour” para compartir la buena noticia del aniversario.
Además se contará con una campaña de Comunicación que abarcará comerciales de TV, cine, spots de radio, publicaciones en prensa y revistas, así como una amplificación en medios digitales a través de la página de Coca Cola de México (http://www.coca-colamexico.com.mx/) y sus diferentes redes sociales.

Versión en Inglés 

 

News Yucatan


Bepensa soon bring special containers

 

For Group Bepensa, as Coca-Cola bottler in the Southeast, is a pleasure to join the celebration for the 100 years of Coca Cola Contour bottle unique, says the company in a bulletin.
A 129 years of starting their journey, Coca Cola celebrates the first 100 years of its iconic bottle, which has spanned generations, borders and has left its mark on music, art and popular culture.
The bottle was patented November 16, 1915, by RootGlass Company in Terre Haute, Indiana.
Its design sought to be recognized even by touch in the dark, or even broken, so they were inspired by the shape and lines of the cocoa bean, one of its ingredients.
To celebrate this event the bottle traveled worldwide with a series of activities and exhibitions to captivate people from countries such as South Africa, Colombia, Brazil and Mexico among others (July).
Bepensa joins the celebration by inviting the public to join the various activities that will take the place.
In the first stage (from August 5) will be available 2 models of historic 8 oz each with a price of $ 6. In the second stage (September) will other 2 models, to complete the collection of 4 bottles.
From September will be available a few baskets that contain historical 4 to $ 25 bottles; they may find in supermarkets.
500 ml packaging PNR PNR 600 ml, 2 liters and 2.5 PNR PNR and 8 oz glass will have a commemorative label of 100 years.
Promotion of commemorative glasses will be used: for corner grocery stores dynamics consist of buying a bottle of Coca Cola returnable 1.5lts + $ 12 and can get one of the two models available. In taverns you can get your cup buying a Coke glass 12oz + 12 and finally you can also obtain them through the delivery truck that visits your home to buy one Coca Cola 2.5 liters + 12. This promotion will run from September and up while supplies last.
PhotoOpportunities (2D and 3D) personalities like Marilyn Monroe, Elvis Presley, Chicharito, Sasha, Beny and Erik in different parts of the city (Self, Movies, Malls) inviting people to live the experience will be placed kiss the Coca Cola bottle
From 10 to August 31 will be to conduct a "media tour" to share the good news of the anniversary.
In addition there will be a communication campaign covering TV, movies, radio spots, newspaper and magazine publications and digital media amplification through page Coke Mexico (http commercial: // www. coca-colamexico.com.mx/) and their different social networks.

El Papa recuerda el horror de las bombas atómicas

Noticias de Yucatán





CIUDAD DEL VATICANO (AP) — El papa Francisco afirmó que la detonación de bombas atómicas en Hiroshima y Nagasaki hace 70 años constituye “una advertencia permanente a la humanidad” sobre la necesidad de rechazar la guerra y prohibir las armas de destrucción masiva.
Durante la tradicional bendición dominical, el pontífice recordó la detonación de las armas atómicas como “un hecho trágico que todavía despierta horror e indignación”.
Agregó que los ataques a las ciudades japonesas se han convertido en un símbolo del poder destructivo de la humanidad cuando se distorsionan la ciencia y la tecnología.
Estados Unidos lanzó las dos bombas atómicas en dos fechas distintas en agosto de 1945, desencadenando una destrucción sin precedente que mató a más de 200.000 personas y dejó a los sobrevivientes con heridas físicas y secuelas sicológicas. Nunca antes ni después se lanzaron bombas atómicas contra civiles.

La Casa de Montejo presenta daños que atenderá el INAH (Español e Inglés)

Noticias de Yucatán





La Casa de Montejo es de los edificios emblemáticos que rodean a la Plaza Grande y que requieren mantenimiento, pero ese histórico predio, propiedad de Banamex, recibirá atención pronto pues ya comenzaron las tareas previas al respecto.
El deterioro de esa extensa fachada del edificio se debe en parte a que perdió hace tiempo, las mallas protectoras instaladas varios años antes para evitar que las palomas y otras aves se posen en ella y la dañen con sus excretas.
De esa red protectora sólo se conservan las piezas de metal clavadas en las paredes para sujetarla.
Hoy día los yelmos, escudos, cariátides e incluso la portada del recinto muestra abundantes huellas de heces de las aves. A ello se suman los efectos del polvo, la lluvia y la contaminación que también tienen consecuencias negativas sobre el predio.
Ayer dimos a conocer que una especialista del Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH) tomó fotografías de esa fachada, como parte de los trabajos para elaborar un dictamen sobre los daños y la futura restauración.
Datos de la fundación de esa institución bancaria indican que la última vez que se realizaron trabajos de protección y remozamiento de la Casa de Montejo fue en un lapso de tres años que abarcó de 2008 a 2010.
Esa tarea incluyó aspectos del exterior e interior de esa propiedad, una vez concluida aquélla se abrió ahí la Casa de la Cultura Banamex, con cuatro salas permanentes de exposición como museo de sitio: el despacho-biblioteca, la estancia, la recámara y el comedor.
Estos espacios están ambientados al estilo del último cuarto del siglo XIX y primer cuarto del siglo XX en México, se indicó.
Hay además tres salas para exposiciones temporales, conferencias, conciertos y otras actividades culturales más. En estos días se muestra ahí una colección de pinturas del período novohispano.
Esa fue la segunda restauración que Banamex realizó a ese monumento. La tarea estuvo a cargo de especialistas en restauración arquitectónica así como de expertos de la institución crediticia. En aquella labor se rescataron pilastras y se pudo conocer más sobre la fisonomía arquitectónica del siglo XVI en esta capital.— Hansel Vargas Aguilar
Técnicas De ayer y hoy
En la primera intervención que hizo Banamex se usaron técnicas antiguas y modernas.
Hace 16 años
Datos de la Fundación Banamex indican que la primera intervención que hizo ese banco comenzó en 1998 y terminó en 1999 y se realizó en dos etapas.
Láser y pixoy
En aquella ocasión se usó rayo láser para limpieza de la piedra de las esculturas de la fachada. Y se recurrió al antiguo sistema de combinar sascab, cal y el fruto conocido como pixoy para tener un material de recubrimiento.

Versión en Inglés

 

News Yucatan




La Casa de Montejo is the emblematic buildings surrounding the Plaza Grande and require maintenance, but this historic property, owned by Banamex, will receive attention as soon as they began to respect previous tasks.
The extensive damage to the building's facade is partly because he lost some time, the protective screens installed several years ago to prevent pigeons and other birds from landing on it and damaging their excreta.
That safety net only metal parts nailed to the walls to hold are retained.
Today the helmets, shields, caryatids and even the cover of the exhibition shows abundant traces of bird feces. To this the effects of dust, rain and pollution also have negative consequences on the property are added.
Yesterday we released a specialist at the National Institute of Anthropology and History (INAH) took pictures of the facade, as part of the work to draw up an opinion on the damage and the future restoration.
Foundation data bank that indicate that the last time protection work and renovation of the Casa de Montejo was performed over a period of three years which spanned from 2008-2010.
That work included aspects of the exterior and interior of the property, once completed it opened the Casa de la Cultura Banamex there with four permanent exhibition rooms and museum website: office-library, the room, the bedroom and dining room .
These spaces are acclimated to the style of the last quarter of the nineteenth century and the first quarter of the twentieth century in Mexico, he said.
There are also three rooms for temporary exhibitions, conferences, concerts and other cultural activities more. These days there is shown a collection of paintings novohispano period.
That was the second restoration that Banamex made to this monument. The task was carried out by specialists in architectural restoration as well as experts from the lending institution. In that work pilasters they were rescued and could learn more about the architectural appearance of the XVI century in this capital.- Hansel Vargas Aguilar
Techniques yesterday and today
In the first speech he made Banamex ancient and modern techniques were used.
16 years
Banamex Foundation data show that the first intervention that made the bank began in 1998 and ended in 1999 and was conducted in two stages.
Laser and Pixoy
On that occasion laser cleaning of stone sculptures of the facade she was used. He was used to the old system of combining sascab, lime and fruit Pixoy to be known as a coating material.

Avanza el chikungunya en México (Español e Inglés)

Noticias de Yucatán




En Yucatán ya se confirmaron 10 casos autóctonos de chikungunya en lo que va del año, de acuerdo con el reporte presentado el martes 4 de agosto por la Dirección General de Epidemiología (DGE) de la Secretaría de Salud Federal (SSA).
En los últimos cuatro meses, los casos del virus del chikungunya se dispararon en el país al pasar de 458 a 3,306 contagios.
Actualmente se han reportado casos de esta enfermedad en 16 entidades, es decir, la mitad del país.
El último reporte de la SSA señala que las entidades donde se encuentra el virus son: Coahuila. Tamaulipas, Veracruz, Tabasco, Campeche, Yucatán, Quintana Roo, Chiapas, Oaxaca, Guerrero, Michoacán, Jalisco, Colima, Nayarit, Morelos y el Estado de México.
Los estados con mayor número de casos son: Guerrero, que en 2014 tenía 11 casos y actualmente registra 1,172; Oaxaca tenía siete casos y ahora 646; Chiapas, 135 y hoy 576; Michoacán no presentaba casos y actualmente tiene 416, y Veracruz, el cual tampoco registró el año pasado pero hasta agosto de 2015 acumuló 249.
Por género
La dependencia señala que del total de casos, 63% corresponde a mujeres y el resto a hombres. Además, en 49.8% de los casos se trata de personas que se encuentran en el grupo de edad de entre los 20 a los 49 años.
De 2012 a 2015 se tenían contabilizados un total de 458 casos de chikungunya, sin embargo, hasta el último conteo del 31 de julio, esta cifra aumentó a 3,306 contagios a escala nacional.
Por su parte, hasta esa misma fecha, de acuerdo con la Organización Panamericana de la Salud (OPS), que da seguimiento desde hace unas 30 semanas a la epidemia en América, ya se reportaron en México 2,646 casos autóctonos confirmados, más 11 que se contagiaron fuera del país.
En América actualmente se tienen confirmado 17,706 casos del virus, de los cuales 51 causaron la muerte a los infectados.
Las autoridades de la SSA confirmaron el 24 de junio de 2014 el primer caso en México de una persona contagiada con el virus chikungunya.
En ese entonces, se confirmó que una mujer del estado de Jalisco contrajo el virus, al parecer cuando viajó a Antigua y Barbuda, un país del Caribe donde se habían presentado brotes.
Cita
Salud América
El chikungunya no se presenta dos veces en la misma persona, según la OMS.
Sin las defensas
Debido a que el virus es nuevo en América, los habitantes del continente no tienen las defensas necesarias para combatirlo.
Recomendación
Debido a que el 98% de los casos se tratan fuera de un hospital, las personas contagiadas deben permanecer en reposo, tomar la medicación prescrita y entre dos y tres litros de agua por día para evitar la deshidratación de la fiebre. Se deben reposar entre mosquiteros para evitar la propagación del virus.


El chikungunya, que puede convertirse en una tortura para las articulaciones de las personas, causa fiebre y afecta las circulación, entre otros síntomas desagradables.
Resulta algo sorprendente que una pequeña picadura de mosquito pueda llevar a una persona a tener vacaciones forzosas. Ciertamente es sorprendente si comparamos el tamaño de nuestro “enemigo” con el de un humano. Una de las enfermedades que transmite este minúsculo ser es capaz de causar que pasemos una temporada en la cama. Pero ¿qué enfermedad es y cómo nos afecta?
El mal del cual te hablo se llama “chikungunya”, y de acuerdo con la Organización Mundial de la Salud (OMS), esta palabra es una voz del idioma Kimakonde que significa “doblarse”, en alusión al aspecto encorvado de los pacientes debido a los dolores articulares.
Según detalla este organismo, la fiebre chikungunya es una enfermedad vírica transmitida al ser humano por mosquitos. Se describió por primera vez durante un brote ocurrido en el sur de Tanzania en 1952 y se trata de un virus ARN del género alfavirus, familia Togaviridae.
Signos y síntomas
La OMS señala que la fiebre chikungunya se caracteriza por la aparición súbita de fiebre, generalmente acompañada de dolores articulares. Otros signos y síntomas frecuentes de esta enfermedad son: dolores musculares, dolores de cabeza, náuseas, cansancio y erupciones cutáneas. Los dolores articulares suelen ser muy debilitantes, pero generalmente desaparecen en pocos días.
Aunque según la OMS, la mayoría de los pacientes se recuperan completamente del chikungunya, en algunos casos los dolores articulares pueden durar varios meses, o incluso años. Se han descrito casos ocasionales con complicaciones oculares, neurológicas y cardiacas, y también con molestias gastrointestinales.
Sí, si puede ser mortal
Aún no te asustes, de acuerdo con la OMS, las complicaciones graves no son frecuentes. Ahora sí, preocúpate, pues también dice que en personas mayores la enfermedad puede contribuir a la muerte.
A menudo los pacientes sólo tienen síntomas leves y la infección puede pasar inadvertida o diagnosticarse erróneamente como dengue en zonas donde éste es frecuente, explica.
Transmisión
Ahora es importante saber cómo se transmite la fiebre chikungunya, que según datos de la OMS, se ha detectado en más de 60 países de Asia, África, Europa y las Américas.
La OMS explica que el virus se transmite de una persona a otras por la picadura de mosquitos hembra infectados. Generalmente los mosquitos implicados son Aedes aegypti y Aedes albopictus, dos especies que también pueden transmitir otros virus, entre ellos el del dengue. Estos mosquitos suelen picar durante todo el periodo diurno, aunque su actividad puede ser máxima al principio de la mañana y al final de la tarde. Ambas especies pican al aire libre, pero Aedes aegypti también puede hacerlo en ambientes interiores.
La enfermedad suele aparecer entre 4 y 8 días después de la picadura de un mosquito infectado, aunque el intervalo puede oscilar entre 2 y 12 días.
Tratamiento
Una vez que se confirmó que una persona tiene chikungunya, es necesario que sea atendida con el tratamiento adecuado para evitar que la enfermedad se complique.
Según la OMS, el tratamiento consiste principalmente en aliviar los síntomas, entre ellos el dolor articular; con antipiréticos, analgésicos óptimos y líquidos. También debes saber que actualmente no hay en el mercado ninguna vacuna contra el virus chikungunya.
No te alarmes, si sigues las siguientes medidas de prevención y control que recomienda la OMS, difícilmente tendrás vacaciones forzosas a causa del chikungunya:
Prevención y control.
La prevención y el control se basan en gran medida en la reducción del número de depósitos de agua naturales y artificiales que puedan servir de criadero de los mosquitos. Para ello es necesario movilizar a las comunidades afectadas. Durante los brotes se pueden aplicar insecticidas, sea por vaporización, para matar los moquitos en vuelo, o bien sobre las superficies de los depósitos o alrededor de éstos, donde se posan los mosquitos; también se pueden utilizar insecticidas para tratar el agua de los depósitos a fin de matar las larvas inmaduras.
Además, como protección durante los brotes se recomiendan llevar ropa que reduzca al mínimo la exposición de la piel a los vectores. También se pueden aplicar repelentes a la piel o a la ropa, respetando estrictamente las instrucciones de uso del producto. Para quienes duerman durante el día, sobre todo los niños pequeños, los enfermos y los ancianos, los mosquiteros tratados con insecticidas proporcionan una buena protección. Las espirales insectífugas y los vaporizadores de insecticidas también pueden reducir las picaduras en ambientes interiores.
Por último, se recomienda que las personas que viajen a zonas de riesgo deben adoptar precauciones básicas, como el uso de repelentes, pantalones largos y camisas de manga larga, o la instalación de mosquiteros en las ventanas.

Versión en inglés

 

News Yucatan




In Yucatan and 10 indigenous cases of chikungunya were confirmed in so far this year, according to a report released Tuesday August 4 by the General Directorate of Epidemiology (DGE) of the Federal Ministry of Health (SSA).
In recent four months, cases of chikungunya virus soared in the country, going from 458 to 3.306 infections.
Currently there have been cases of this disease in 16 entities, ie half the country.
The latest report of the SSA states that entities where the virus are: Coahuila. . Tamaulipas, Veracruz, Tabasco, Campeche, Yucatan, Quintana Roo, Chiapas, Oaxaca, Guerrero, Michoacan, Jalisco, Colima, Nayarit, Morelos and the State of Mexico
's states with the highest number of cases are: Guerrero, who in 2014 was 11 1,172 cases and currently registered;Oaxaca had seven cases and now 646; Chiapas, 135 and 576 today; Michoacan had no cases and currently has 416, and Veracruz, which also recorded last year but until August 2015 accumulated 249.
By gender
dependence indicates that the total cases, 63% are women and the rest men. Furthermore, 49.8% of the cases involve people who are in the age group between 20 to 49 years.
From 2012-2015 it had recorded a total of 458 cases of chikungunya, however, until the last July 31 count, this figure increased to 3,306 infections nationwide.
For his part, until that date, according to the Pan American Health Organization (PAHO), which tracks about 30 weeks since the epidemic America, and Mexico were reported in 2,646 indigenous confirmed cases, plus 11 who were infected outside the country.
In America they are currently 17,706 confirmed cases of the virus, which killed 51 infected.
Authorities confirmed SSA June 24, 2014 the first case in Mexico of a person infected with the chikungunya virus.
At that time, it was confirmed that a woman in the state of Jalisco contracted the virus, apparently when he traveled to Antigua and Barbuda, a Caribbean country where They had been outbreaks.
Quote
Health America
Chikungunya is not presented twice in the same person, according to WHO.
No defenses
Because the virus is new to America, the continent's inhabitants do not have the necessary defenses to fight it.
Recommendation
Because 98% of cases are treated outside a hospital, infected people should stay at rest, take prescribed medication and two to three liters of water per day to avoid dehydration from fever. They should stand between nets to prevent the spread of the virus.


Chikungunya, which can become a torture for the joints of people, causes fever and affects the circulation, among other unpleasant symptoms.
Somewhat surprisingly, a small mosquito bite can lead a person to have forced vacation. It is certainly surprising if we compare the size of our "enemy" with a human. One of the diseases it transmits this tiny being is capable of causing us to spend some time in bed. But what disease it is and how it affects us?
The evil of which I speak is called "chikungunya", and according to the World Health Organization (WHO), this word is a word of the language Kimakonde meaning "bend" in reference to the stooped appearance of patients because of joint pain.
As detailed in this body, Chikungunya fever is a viral disease transmitted to humans by mosquitoes. It was first described for a case in southern Tanzania in 1952 and is an RNA virus of the alphavirus genus, family Togaviridae. outbreak
Signs and symptoms
The WHO says that the Chikungunya fever is characterized by sudden onset of fever, usually accompanied by joint pain. Other common signs and symptoms of this disease include muscle aches, headaches, nausea, fatigue and rash.Joint pain often very debilitating, but usually disappear within a few days.
Although according to WHO, most patients recover completely from chikungunya in some cases joint pain may last several months or even years. Occasional cases have been reported with ocular, neurological and cardiac complications, and gastrointestinal discomfort.
Yes, can be fatal if
not panic yet, according to WHO, serious complications are rare. Now, worry, as also says that in older people the disease can contribute to death.
Often patients have only mild symptoms and the infection may go unnoticed or misdiagnosed as dengue in areas where it is often said.
Transmission
Now is important to know how the chikungunya fever, which according to the WHO, has been detected in more than 60 countries in Asia, Africa, Europe and the Americas is transmitted.
The WHO says the virus is transmitted from one person to another by the bite of infected female mosquitoes. Usually the mosquitoes involved are Aedes aegypti and Aedes albopictus, two species which can also transmit other viruses, including dengue. These mosquitoes usually bite during the daytime period, although its activity can be greatest early in the morning and late afternoon. Both species bite outdoors, but Aedes aegypti can also do indoors.
The disease usually appears between 4 and 8 days after the bite of an infected mosquito, although the range can vary between 2 and 12 days.
Treatment
Once it was confirmed that a person has chikungunya, it needs to be serviced with proper treatment to prevent the disease is complicated.
According to WHO, the treatment consists mainly of relieving symptoms, including joint pain; antipyretics, analgesics and optimum liquid. But know that there is currently no market no vaccine against chikungunya virus.
Do not be alarmed if you follow the following prevention and control recommended by WHO, hardly have forced because of chikungunya holiday:
. Prevention and control
Prevention and control rely heavily on reducing the number of natural water reservoirs and artificial that can serve as breeding place for mosquitoes. This requires mobilizing affected communities. During outbreaks may apply insecticides, whether by vaporization, to kill mosquitoes in flight or on the surfaces of shells or around these, where mosquitoes pose; you can also use insecticides to treat water from the tanks to kill the immature larvae.
Furthermore, as protection during outbreaks are recommended to wear clothes that minimize skin exposure to vectors. You can also apply repellents to the skin or clothing, strictly following the instructions of use of the product.For those who sleep during the day, especially young children, the sick and the elderly, ITNs provide good protection.The mosquito coils and sprays insecticides can also reduce bites indoors.
Lastly, it is recommended that persons traveling to risk areas should take basic precautions, such as using repellent, long pants and long-sleeved shirts, or installing screens on windows.

Predicar con el ejemplo en el PAN

Noticias de Yucatán



Consejero panista pinta el perfil del presidente estatal



Con el cobijo de casi 36 años de militancia panista, José Alberto Castañeda Pérez hace una lectura a la próxima elección del Comité Directivo Estatal del PAN.
El consejero vitalicio del PAN en Yucatán, basado en su experiencia como ex presidente de la agrupación blanquiazul, dibuja el perfil que debe tener el aspirante a dirigir los destinos de la nave panista, agobiada por graves tormentas internas.
El próximo domingo 16 será el proceso para elegir a la directiva estatal del PAN. ¿Los dos aspirantes inscritos, Raúl Paz Alonzo y Alfredo Rodríguez y Pacheco, son los candidatos idóneos?
Si hablamos de candidatos idóneos, al menos uno de ellos ya fue presidente. Me refiero a Alfredo. Antes también fue tesorero, cuando yo dirigí al PAN estatal, y fiscalizaba muy bien. El otro candidato tiene mucho qué aclarar. El señor Paz a principios de año quiso ser alcalde de Mérida, aparentemente iba todo por buen camino y por un escándalo se bajó del caballo. Luego quiso ser diputado local, entró a la contienda y logró lo que quería con el voto de los panistas y los del partido. Si tenía intenciones de contender por la presidencia estatal, ¿para qué se inscribió por una legislatura? Me parece una falta de respeto y para mí no lo hace un candidato idóneo. Tiene muchas cosas qué aclarar, como lo que tanto presume de los recursos que consiguió para los municipios. Hay dudas de cómo se maneja ese dinero y de que lo atan a prominentes empresarios de la región. Me parece sano que antes de adquirir otros compromisos aclare todo, ya que eso lo hace muy vulnerable para que en cualquier momento le agarren la cola y eso no es idóneo para el partido.
¿Cuál es el perfil que debe tener el presidente estatal panista, de acuerdo con la situación actual que vive ese partido?
En el PAN tenemos una doctrina, lineamientos y reglas que se deben cumplir. Hay un código de ética para los militantes que señala cómo debe ser su comportamiento, de dar cuenta de sus actos y trasparentar su actuación. El perfil del próximo presidente estatal es el que se asemeje lo más posible a lo que el PAN quisiera como ideal. Todos podemos cometer errores, pero hay que estar libres de escándalos y aclarar los señalamientos que nos hagan.
¿Los actuales militantes y adherentes del PAN se han apartado de sus preceptos o es una constante a nivel cupular?
En el PAN tengo una miltancia de casi 36 años. Comencé en la época en la que había que picar piedra y en la lucha se formó el partido. Otros llegaron en tiempos de cosecha y se olvidan de esa historia, de los que mantuvieron al partido en línea recta. En el PAN se han olvidado de la formación de las nuevas generaciones de panistas, de los códigos de ética para los militantes y funcionarios. Se necesitan panistas que prediquen con el ejemplo.
Ambos aspirantes a dirigir al PAN yucateco tienen experiencia legislativa y conocen el manejo discrecional de recursos millonarios, ¿avalaría usted que tendrían un desempeño honesto y moral en su encargo?
Cualquier funcionario está expuesto a un desvío o a una serie de irregularidades. Los mismos panistas debemos ser vigilantes de nuestros gobiernos y hemos tratado de hacer eso. Lo expuse en el editorial que escribí sobre el Ramo 23 (el viernes 7). Alfredo tiene más experiencia legislativa y de los recursos que manejó no hay queja. En el caso de Paz, no tiene tanta experiencia en esas lides. De los recursos que ha operado como diputado federal aún no responde las preguntas sobre el manejo de ese dinero para los municipios, y es una demanda de la ciudadanía. Recursos millonarios Alfredo no los manejó demasiado. Antes fue diputado local, federal y senador, y en la época que le tocó no había esa discrecionalidad para ese tipo de presupuestos, la ley era distinta. Ahora se ha modificado y los diputados andan de “Santa Claus” gestionando obras y decidiendo a qué municipios se les beneficia y hasta quién los ejecuta, y eso Raúl Paz lo tiene que aclarar.
Usted, como consejero vitalicio, conoce las entrañas del panismo yucateco y sabe que hay signos de franca descomposición interna, ¿quién de ambos candidatos tiene la calidad humana y política para limpiar la casa?
De los candidatos locales y nacionales sólo le veo a dos. A nivel local le veo calidad y experiencia y sobre todo congruencia a Alfredo para poder lograr este cambio. Ciertamente no me gusta lo que ha pasado en el PAN, muchos hemos olvidado los principios y algunos dirigentes también. Ahora hasta los mismos alcaldes panistas quieren “dar línea” y eso es parte de la cultura del PRI. Es decir, vamos por acá o vamos por allá. En el PAN hay que debatir muy fuerte en el interior y votar en conciencia. Mientras Paz no responda y aclare las dudas que hay en torno a su actuar no le veo dónde saque los tamaños para dirigir el partido.— Carlos F. Cámara Gutiérrez
Elecciones PAN
José Castañeda Pérez, consejero vitalicio del PAN en Yucatán, habla de la elección nacional y local de su partido.
Actitud
“Al único que le he visto la calidad humana y política para dirigir al PAN, a nivel nacional, es a Javier Corral (Jurado), y no a (Ricardo) Anaya (Cortés), quien desaprovechó la oportunidad para que el PAN triunfara en los peores momentos del presidente Enrique Peña Nieto y del PRI”.
“Mi ilusión es que a nivel nacional y local, Alfredo (Rodríguez y Pacheco) y Javier naveguen el barco del PAN en tiempos complicados. Que no buscan un ‘huesito’, que tratan de que el PAN corrija el rumbo”.
- See more at: http://yucatan.com.mx/merida/politica-merida/predicar-con-el-ejemplo-3#sthash.5ChmrwLW.dpuf

Suspenden la construcción de polémica gasolinera

Noticias de Yucatán




PROGRESO.— Por no contar con los permisos correspondientes de seguridad industrial y protección al medio ambiente, dos inspectores de la Agencia Nacional de Seguridad Industrial y de Protección al Medio Ambiente del Sector Hidrocarburo (ASEA), de la Semarnat, suspendieron los trabajos de construcción de la gasolinera de la calle 31 con 108 de la colonia Juan Montalvo.
Medida
Los inspectores de ASEA, así como Alejandro Vázquez Favela, abogado de la empresa Megasur propietaria de la gasolinera que llevará por nombre San Nicolás, no proporcionaron ninguna información sobre la medida que se aplicó ayer viernes a la 1:30 de la tarde, lo que causó alegría entre los vecinos que se oponen a la obra por considerarla un peligro.
Uno de los dos inspectores, después de colocar los sellos de suspensión, tomó fotografías, dijo que la información relacionada con el caso es por medio de Comunicación Social de la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales (Semarnat)
Escape
Sánchez Favela, quien estuvo presente en las diligencias, ofreció informar, pero abordó un automóvil que entró a las instalaciones y se retiró con uno de los dueños de la estación de servicio.
La resolución de seguridad industrial y protección al medio ambiente es el principal requisito que necesita la gasolinera para que pueda operar y lo entrega la Semarnat por medio de la ASEA y de acuerdo con documentos del 30 de julio emitida por esa dependencia federal, la resolución para la gasolinera fue emitida el 22 de julio pasado y al parecer no fue positivo, por eso se ordenó suspender los trabajos.— José Gabino Tzec Valle
Ayer viernes poco después de la 1 p.m. llegaron dos inspectores de ASEA y luego de una revisión de las instalaciones en construcción, procedieron a colocar los sellos de suspensión.
A la 1:30 p.m. los trabajos que se reanudaron hace tres semanas con la custodia de guardias de seguridad que estuvieron encapuchados, se suspendieron de nuevo.
A esa hora los albañiles comenzaron a sacar sus herramientas de trabajo y pertenencias personales, mientras que los inspectores de ASEA colocaron los sellos en las dos bombas despachadoras que instalaron la semana pasada.
En la entrada sólo estaban tres guardias, ninguno encapuchado, uno de ellos, al parecer el jefe de seguridad, tomó fotografías a los reporteros que cubrían el caso. También fotografió al grupo de vecinos que se encontraba a media esquina celebrando la suspensión de los trabajos.

Sin el resultado deseado el tapiado de viejas casonas

Noticias de Yucatán




Los tapiales colocados por el Ayuntamiento a predios en peligro de caerse no dieron todo el resultado deseado y, por el contrario, afectaron a peatones que deben caminar en el arroyo y exponerse a ser atropellados, opinó Limbergh Herrera Balam, presidente de la Asociación Yucateca de Especialistas en Restauración y Conservación del Patrimonio Edificado.
Sólo una parte de las fachadas de los inmuebles que fueron rodeados con esas barreras fueron rescatadas, en otros casos la situación sigue igual o peor.
Como ya informamos, hay propietarios de predios que a raíz de que se pusieron esos cercos aprovecharon para demoler el interior.
El deterioro del Centro Histórico es palpable incluso en edificios emblemáticos y en plena Plaza Grande, sitio visitado todos los días por los turistas. El piso de esa plaza, “rescatada” durante el gobierno de Ivonne Ortega, tiene desprendimientos, parte de sus jardines están muertos y abundan luminarias apagadas.
La Casa del Alguacil y el edificio del Pasaje Picheta, en cuya parte superior hay un restaurante, ya requieren mantenimiento y pintura en sus fachadas, pues las paredes de éstos tienen desprendimientos y manchas.
El teatro “Armando Manzanero” también “pide” mantenimiento en su exterior e interior. Las lluvias de estos días dejaron ver varias goteras en la recepción del recinto.
El Museo Fernando Ponce García-Macay sigue cerrado, a pesar del largo tiempo transcurrido desde que comenzó su restauración, no se ha dicho cuándo se terminarán esas mejoras y se reabrirá el recinto.
El teatro “José Peón Contreras” tuvo un mantenimiento parcial, en sus costados y en el interior hay secciones donde no llegó la restauración.
También informamos de las voces que piden reabrir el ex templo de San Juan de Dios y que se restauren los dos arcos de la calle 50 que une a los parques de La Mejorada y San Cristóbal, barrios donde hay casonas que sufrieron derrumbes y éstos no han sido corregidos.
El ejemplo más notorio, y penoso de eso último es el edificio ubicado frente a la ex Casa del Pueblo. A raíz de que una parte de su estructura se vino abajo se aceleró su deterioro, en vez de que esa pérdida alentara la recuperación de esa propiedad.
Según se observó, la iglesia de Mejorada es un templo que reclama urgente atención. Los desprendimientos de su fachada expusieron las piedras de su mampostería, y su campanario luce endeble por la misma razón.
El problema también se observa en otras zonas. En la zona del Mercado Grande sigue el deterioro de los vestigios de La Ciudadela, zona donde también hubo derrumbes.
En la ex penitenciaría Benito Juárez comenzó hace tiempo un lento mantenimiento que, al parecer, se suspendió. Infructuosamente se intentó obtener información al respecto en la Secretaría de Obras Públicas.
—El deterioro avanza a mayor velocidad del trabajo que se realiza para rescatar fachadas —manifestó Limbergh Herrera—. Hay más daños que restauraciones, quizá el Ayuntamiento tendría que aumentar el presupuesto y el personal destinado al rescate de los frentes de esas casas.— Hansel Vargas Aguilar
Dijo que propondrá a los restauradores de la agrupación que él preside organizar reuniones con el Ayuntamiento, el INAH y los propietarios de los inmuebles en riesgo de caerse para informar a éstos del problema y el valor de ese patrimonio, a fin de que tengan conciencia sobre ello y se interesen en preservarlos.
Recordó que tanto el INAH como el gobierno municipal tienen departamentos encargados de atender ese patrimonio histórico y cultural.
Centro Problema
Abundan las alertas sobre la pérdida de ese patrimonio, pero se hace poco al respecto.
Los tapiales
El año pasado la Comuna colocó bardas de madera a 29 edificios en riesgo de derrumbe y comenzó plan de rescate con la participación de los propietarios. Hay inmuebles que fueron salvados y otros en donde creció el deterioro.

Versión en Inglés

 

News Yucatan




The rammed placed by the City Council premises in danger of falling not got all the desired result and, by contrast, affected pedestrians must walk in the stream and exposed to being hit, said Limbergh Balam Herrera, president of the Yucatan Association specialists in restoration and conservation of historical buildings.
Only part of the facades of the buildings that were surrounded with such barriers were rescued, in other cases the situation is the same or worse.
As we reported, there are property owners that following these took to demolish fences were put inside.
The deterioration of the Historic Center is palpable even in landmark buildings and the Plaza Grande site visited daily by tourists. The floor of the square, "rescued" during the government of Ivonne Ortega has landslides, part of the gardens are dead and turned off lights abound.
Sheriff house and building Picheta Passage, on top of which there is a restaurant, and require maintenance and painting facades, walls because they have detachments and stains.
The theater "Armando Manzanero" also "calls" maintenance exterior and interior. The rains of these days left to see several leaks in the reception room.
Fernando Ponce Garcia Museum-Macay remains closed, despite the length of time since it began its restoration, it has not said when these improvements will be completed and the exhibition will be reopened.
The theater "Jose Peon Contreras" had a partial maintenance on its sides and inside there are sections where restoration failed.
Also we inform the voices calling for reopening the former temple of San Juan de Dios and the two arcs of 50th Street that connects the parks of La Mejorada and San Cristobal, neighborhoods with houses that suffered landslides and these are restored not have They have been corrected.
The most notorious and painful example of this latter is the building facing the former Casa del Pueblo. Following a part of the structure it collapsed accelerated deterioration, rather than encourage recovery that loss of that property.
As noted, the Church of Mejorada is a temple that demands urgent attention. Detachments exposed facade stones of its masonry, and its bell tower looks weak for the same reason.
The problem is also seen in other areas. In the Big Market area follows the deterioration of the remains of the Citadel, an area where there were landslides.
In the former penitentiary Benito Juarez began while maintaining a slow, apparently, was suspended. He unsuccessfully attempted to obtain information in the Ministry of Public Works.
-The Deterioration progresses faster the work being done to rescue facades Limbergh 'said Herrera. There is more damage restoration, perhaps the City would have to increase the budget and the staff assigned to rescue those fronts CASAS Hansel Vargas Aguilar
He said he would propose to the restorers of the group that he chairs organize meetings with the City, the INAH and property owners at risk of falling to inform them of the problem and the value of that heritage, so they have awareness of it and interested in preserving them.
He recalled that both the INAH as the municipal government departments responsible for dealing with the historical and cultural heritage.
Center Problem
Abound alerts about the loss of this heritage, but do little about it.
The tapiales
Last year the Commune placed wooden fences 29 buildings at risk of collapse and started rescue plan involving the owners. There are properties that were saved and others where increased spoilage.

Visitas

Opinión

Elecciones

Nota Destacada