El 21 de febrero se conmemora el Día Internacional de la Lengua Materna y la temática para este año será “Educación de calidad, lenguas de instrucción”, por tanto la Titular de la Unidad de Peritos y Traductores de la Fiscalía del Estado, Adelaida Cab Chan aseguró que es necesario redoblar esfuerzos en la materia para que cada vez sean más las personas que dominen la lengua materna de su comunidad.
En entrevista radiofónica la profesora explicó que tan solo en México hay alrededor de 60 pueblos indígenas y más de 100 variantes lingüísticas, muchas de las cuales se están perdiendo.
Agregó que una preocupación de las instituciones es precisamente la desaparición de las lenguas maternas, por ejemplo hay comunidades en donde hay una lengua y únicamente la hablan dos personas, de modo que los estudiosos se han planteado el cuestionamiento ¿qué hacer para rescatar esa lengua que se está perdiendo?
“De antemano sabemos que este es un gran reto. Para empezar las personas que hablan la lengua materna son monolingües, no hablan el castellano y no saben leer ni escribir, entonces es necesario redoblar esfuerzos e implementar acciones de apoyo para mantener las lenguas maternas”, agregó Adelaida.
En el caso de Yucatán, de acuerdo con datos del Inegi la lengua maya ha ido en descenso en cuanto a la cantidad de mayahablantes, esto como producto de varias cuestiones como la falta de promoción de la lengua, falta de interés en las nuevas generaciones, factores sociales, culturales, económicos, entre otros.
“Las lenguas maternas son parte de nuestra la identidad cultural y su se pierde, entonces por lógica también perdería su identidad”, mencionó.
Adelaida Cab relató que en materia legislativa, se ha avanzado con la Ley Nacional de Derechos Lingüísticos que dice que todas las lenguas indígenas son nacionales incluyendo el español y con eso se acabó el oficialismo de la lengua castellana y se reconoció a las lenguas originarias como nacionales,
“Cualquier ciudadano en cualquier institución puede dirigir un oficio en cualquier lengua y la institución tiene que responderme en el mismo idioma”, dijo.
En entrevista radiofónica la profesora explicó que tan solo en México hay alrededor de 60 pueblos indígenas y más de 100 variantes lingüísticas, muchas de las cuales se están perdiendo.
Agregó que una preocupación de las instituciones es precisamente la desaparición de las lenguas maternas, por ejemplo hay comunidades en donde hay una lengua y únicamente la hablan dos personas, de modo que los estudiosos se han planteado el cuestionamiento ¿qué hacer para rescatar esa lengua que se está perdiendo?
“De antemano sabemos que este es un gran reto. Para empezar las personas que hablan la lengua materna son monolingües, no hablan el castellano y no saben leer ni escribir, entonces es necesario redoblar esfuerzos e implementar acciones de apoyo para mantener las lenguas maternas”, agregó Adelaida.
En el caso de Yucatán, de acuerdo con datos del Inegi la lengua maya ha ido en descenso en cuanto a la cantidad de mayahablantes, esto como producto de varias cuestiones como la falta de promoción de la lengua, falta de interés en las nuevas generaciones, factores sociales, culturales, económicos, entre otros.
“Las lenguas maternas son parte de nuestra la identidad cultural y su se pierde, entonces por lógica también perdería su identidad”, mencionó.
Adelaida Cab relató que en materia legislativa, se ha avanzado con la Ley Nacional de Derechos Lingüísticos que dice que todas las lenguas indígenas son nacionales incluyendo el español y con eso se acabó el oficialismo de la lengua castellana y se reconoció a las lenguas originarias como nacionales,
“Cualquier ciudadano en cualquier institución puede dirigir un oficio en cualquier lengua y la institución tiene que responderme en el mismo idioma”, dijo.