Primera ley que traducen a maya

17 octubre 2013
Noticias de Yucatán ()


Planean difundir las leyes entre los mayahablantes


El Instituto de Procedimientos Electorales y Participación Ciudadana (Ipepac) presentó ayer una nueva impresión de la Ley de Participación Ciudadana, traducida a maya, que sería la primera de varias leyes que editarían en esa lengua.
“Hoy ponemos a disposición de los mayahablantes esta traducción, que busca difundir elconocimiento de la ley, facilitar y propiciar el acceso a las formas de partición ciudadana con los mecanismos de consulta popular y estimular su participación en la toma de decisiones de su comunidad”, dijo José Antonio Martínez Magaña, consejero electoral.
Elizabeth Gamboa Solís, directora del Indemaya, consideró que es un paso importante para esa cultura “pero hay que darlo a conocer de verdad, hay que difundirla, distribuirla, que no se quede guardada en los cajones”.
María Elena Achach Asaf, presidenta consejera del Ipepac, dijo que con esto contribuyen a fomentar, difundir y fortalecer la cultura cívica y política-electoral, así como impulsar la participación del pueblo maya.
La presentación se realizó en el hotel Castellano, ante diputados locales de distintos partidos, autoridades electorales federales y estatales, así como funcionarios de instituciones indígenas.
Como parte de este evento se firmó un convenio de colaboración entre el Ipepac y el Indemaya para difundir las leyes de esta institución electoral que traducirían a la lengua autóctona. El Consejero Martínez Magaña, como presidente de la Comisión de Participación Ciudadana recordó que el Plan Estatal de Desarrollo 2012-2018, contempla como uno de sus Ejes para el desarrollo, “un Yucatán incluyente y con una sociedad más participativa”.Para sumarse a esas disposiciones el consejero citó que esta ley traducida al Maya, tienen como objetivos aumentar y facilitar, en especial a los maya-hablantes, el acceso a los sistemas de justicia y fortalecer su participación y representación en la toma de decisiones públicas.En este contexto el consejero refrendó el compromiso con la sociedad Yucateca de dirigir sus esfuerzos hacia una democracia más participativa e incluyente.”En este sentido que nos complace firmar este convenio con el INDE-MAYA y presentarles como un primer resultado de este, la Ley de Participación Ciudadana del Estado de Yucatán escrita en lengua Maya”, expresó.En el caso de esta Ley de participación ciudadana que regula el plebiscito, referéndum y la iniciativa popular, se informó que mandaron imprimir 500 ejemplares con la traducción al Maya.Martínez Magaña añadió que próximamente mandarían imprimir mas ejemplares, pero que contengan la ley en español y en Maya.También se informó que traducirían al Maya otras leyes.-
compartir en facebook compartir en twitter compartir en google+

Visitas

Opinión

Elecciones

Nota Destacada